Le motvietnamien "lợi niệu" se traduit enfrançaispar "diurétique", qui se réfère à unesubstanceou un médicamentqui augmente la production d'urine parles reins. Cetermeestprincipalement utilisé dans le domainemédical.
Explicationsimple :
Lợi niệu (diurétique) : Ceterme désigne quelquechosequiaide le corps à éliminer l'eau en augmentant la quantité d'urine produite. Cela peut êtreutilepourtraiter certaines conditions médicales, comme l'hypertension ou la rétention d'eau.
Utilisation :
Exemplesimple : "Bác sĩđã kê đơn thuốclợi niệuchotôi." (Le médecin m'a prescrit un diurétique.)
Usageavancé :
Les diurétiques peuvent être classés en différentes catégories, commeles thiazidiques, les diurétiques de l'anse etles diurétiques épargnant le potassium. Chacun a des indications spécifiques et des effets secondaires potentiels.
Variantes du mot :
Enfrançais, on peut rencontrer des termes comme "diurétique thiazidique" ou "diurétiquede l'anse", qui désignent des types spécifiques de diurétiques.
Différents sens :
"Lợi niệu" estprincipalement utilisé dans un contextemédical, maisil peut égalementfaireréférence à des aliments ou des boissons qui ont des effets diurétiques, comme le thé ou le café.
Synonymes :
Enfrançais, des synonymes de "diurétique" incluent "médicamentdiurétique" ou des termes plus spécifiques selon le typedediurétique.